花言葉、といっても例えば、バラがどの様な花言葉なのかを書こうとしている訳ではない。
全く違う。
今日、本を読んでいたら「花言葉 The language of flowers」と書かれていて驚いた。
language なんてものすごく硬い表現に聞こえるのでまさかこう言う使い方とは夢にも思っていなかった。
むしろ、 The meaning of flowers とか The words of flowers とかかと思っていた。
もしかして、花があって、それに意味を付けたのではなく、意味があって、それを表すモノとして色々な花を名付けたのだろうか?